Prima di mettersi alla guida della Toyota C-HR, è fondamentale familiarizzare con tutte le funzioni del veicolo e assicurarsi che tutti i passeggeri siano adeguatamente protetti. Le cinture di sicurezza devono essere indossate correttamente da tutti gli occupanti, in quanto sono uno dei principali dispositivi di sicurezza per prevenire lesioni in caso di incidente. Le cinture vanno regolate in modo che aderiscano perfettamente al corpo, senza essere troppo strette o troppo larghe, per garantire la massima protezione. Inoltre, la Toyota C-HR è dotata di airbag SRS che si attivano in caso di collisione, per proteggere il conducente e i passeggeri.
È importante seguire tutte le raccomandazioni relative all'uso corretto delle cinture di sicurezza e rivolgersi a un concessionario o a un'officina autorizzata Toyota, o a un'altra officina qualificata, per verificare eventuali malfunzionamenti del sistema di sicurezza. I gas di scarico, inoltre, possono risultare pericolosi se inalati in grandi quantità; pertanto, è sempre necessario garantire una corretta ventilazione quando si utilizza il veicolo in ambienti chiusi e mantenere il sistema di scarico in buone condizioni per evitare rischi per la salute.
Per garantire la sicurezza di guida, prima di ripartire, osservare quanto segue.
Tappetino pianale
Usare solo tappetini progettati appositamente per veicoli dello stesso modello e anno modello del proprio veicolo. Fissare i tappetini saldamente alla moquette.
1.Inserire i gancetti di ritegno (fermagli) negli occhielli del tappetino.

2.Ruotare la manopola superiore di ciascun gancetto di ritegno (fermaglio) per fissare in posizione i tappetini.

Far combaciare sempre i simboli
A.
La forma dei gancetti di ritegno (fermagli) può essere diversa da quella indicata nella figura.
ATTENZIONE!
Osservare le seguenti precauzioni.
L'inosservanza di tali precauzioni può provocare lo scivolamento del tappetino del conducente con possibile interferenza con i pedali durante la guida. Potrebbe risultarne una velocità inaspettatamente elevata o potrebbe essere difficoltoso arrestare il veicolo. Ciò potrebbe causare un incidente con il rischio di lesioni gravi, anche letali.
Quando si installa il tappetino del conducente
Prima di mettersi alla guida

Per una guida sicura, regolare il sedile e lo specchietto nella posizione appropriata prima di mettersi alla guida.
Postura di guida corretta

ATTENZIONE!
Per una guida sicura
Osservare le seguenti precauzioni.
L'inosservanza di tali precauzioni può essere causa di lesioni gravi o letali.
Ciò potrebbe causare la perdita di controllo del veicolo da parte del conducente.
La presenza di un cuscino potrebbe impedire l'adozione di una postura corretta e ridurre l'efficacia della cintura di sicurezza e del poggiatesta.
Gli oggetti posizionati sotto i sedili anteriori potrebbero restare incastrati nei binari dei sedili impedendone il bloccaggio in posizione. Ciò può provocare un incidente oltre al possibile danneggiamento del meccanismo di regolazione.
Qualora si avvertisse stanchezza o sonnolenza durante la guida, non sforzarsi di continuare a guidare e prendersi immediatamente una pausa.
Uso corretto delle cinture di sicurezza
Prima di partire, verificare sempre che tutti gli occupanti indossino la cintura di sicurezza.
Utilizzare un sistema di sicurezza per bambini idoneo finché il bambino non sarà diventato abbastanza grande da poter utilizzare adeguatamente le cinture di sicurezza del veicolo.
Regolazione degli specchietti
Accertarsi di avere una chiara visuale posteriore regolando correttamente lo specchietto retrovisore interno (se in dotazione), il Digital Rear-viewMirror (se in dotazione) e gli specchietti retrovisori esterni.
Prima di partire, verificare sempre che tutti gli occupanti indossino la cintura di sicurezza.
ATTENZIONE!
Osservare le seguenti precauzioni per limitare il rischio di lesioni in caso di frenate o sterzate repentine, o di incidente.
L'inosservanza di tali precauzioni può essere causa di lesioni gravi o letali.
Uso della cintura di sicurezza
Donne in gravidanza

Chiedere consiglio a un medico e indossare la cintura di sicurezza in modo appropriato.
Le donne in stato di gravidanza devono posizionare la sezione trasversale della cintura il più in basso possibile sopra le anche in modo analogo agli altri occupanti, stendendo la cintura diagonale completamente sopra la spalla ed evitando il contatto della cintura con la parte arrotondata della zona addominale.
Se la cintura di sicurezza non viene indossata correttamente, in caso di frenata improvvisa o urto, non solo la donna in gravidanza, ma anche il feto può subire lesioni gravi, anche letali.
Persone che soffrono di patologie particolari
Chiedere consiglio a un medico e indossare la cintura di sicurezza in modo appropriato.
Danni e usura delle cinture di sicurezza

Sedersi sul sedile in posizione eretta e il più indietro possibile.
Uso delle cinture sui seggiolini di sicurezza per bambini
Le cinture di sicurezza del veicolo sono state progettate principalmente per l'uso da parte di persone adulte.
Normative sulle cinture di sicurezza
Nel caso in cui nel Paese di residenza l'uso delle cinture di sicurezza sia regolamentato da norme specifiche, per la sostituzione o installazione delle cinture rivolgersi a un concessionario o un'officina autorizzata Toyota, o a un'altra officina qualificata.
Allacciamento e rilascio della cintura di sicurezza

1.Per allacciare la cintura di sicurezza, spingere la linguetta nella fibbia finché non si sente uno scatto.
2.Per slacciare la cintura di sicurezza, premere il pulsante di rilascio A.
Avvolgitore con bloccaggio di emergenza (ELR)
Nel caso di urto o arresto improvviso del veicolo l'avvolgitore blocca la cintura. La cintura si può bloccare anche quando la persona che la indossa sporge il busto in avanti troppo velocemente. Quando al cintura di sicurezza si blocca, tirarla con forza e rilasciarla; successivamente, tirandola lentamente si estenderà.
Dopo l'uso della cintura di sicurezza del sedile posteriore centrale
Conservare la fibbia della cintura di sicurezza nella tasca.

Regolazione dell'altezza dell'ancoraggio della cintura diagonale (sedili anteriori)

1.Spingere verso il basso l'ancoraggio della cintura diagonale tenendo premuto il pulsante di rilascio A.
2.Spingere verso l'alto l'ancoraggio della cintura diagonale tenendo premuto il pulsante di rilascio A.
Spostare il regolatore di altezza verso l'alto e verso il basso secondo necessità, finché non si avverte uno scatto.
ATTENZIONE!
Ancoraggio della cintura diagonale regolabile
Assicurarsi sempre che la cintura diagonale passi attraverso il centro della spalla. La cintura diagonale deve essere posizionata lontano dal collo ma non deve cadere dalla spalla.
L'inosservanza di quanto suddetto potrebbe ridurre la quantità di protezione in caso di incidenti e provocare lesioni gravi o letali in situazioni di arresto improvviso, sterzata improvvisa o incidente.
Pretensionatori cinture di sicurezza
Se il veicolo subisce un impatto frontale o laterale forte, i pretensionatori ritraggono le cinture di sicurezza dei sedili anteriori e dei sedili posteriori esterni per trattenere saldamente gli occupanti.
I pretensionatori non si azionano in caso di impatti frontali o laterali di minore entità o in caso di ribaltamento del veicolo.
Sostituzione della cintura di sicurezza dopo l'attivazione del pretensionatore
Se il veicolo viene coinvolto in collisioni multiple, il pretensionatore si attiverà per la prima collisione, ma non per la seconda o per le collisioni successive.
Controllo collegato al PCS
Se il PCS (sistema pre-collisione) determina che la possibilità di una collisione con un veicolo è elevata, i pretensionatori delle cinture di sicurezza verranno predisposti per l'attivazione.
ATTENZIONE!
Pretensionatori cinture di sicurezza
Se un pretensionatore si è attivato, la spia di allarme SRS si accende. In questa situazione, la cintura di sicurezza non può essere utilizzata e deve essere sostituita presso un concessionario o un'officina autorizzata Toyota, o un altro professionista di fiducia.
L'inosservanza di tali precauzioni può essere causa di lesioni gravi o letali.
Gli airbag SRS si attivano quando il veicolo subisce determinati tipi di impatti violenti che potrebbero causare lesioni significative agli occupanti. Gli airbag vengono utilizzati insieme alle cinture di sicurezza per contribuire a ridurre il rischio di lesioni gravi, anche letali.
Sistema SRS airbag

I componenti del sistema airbag SRS principali sono mostrati in precedenza. Il sistema airbag SRS è controllato dal gruppo sensori airbag. Quando entrano in funzione gli airbag, una reazione chimica nei dispositivi di gonfiaggio airbag provoca istantaneamente la generazione di un gas non tossico che riempie il cuscino degli airbag, limitando così il movimento degli occupanti.
Se entrano in funzione gli airbag SRS (si gonfiano)
Gli airbag SRS si attivano in un impatto frontale quando
Gli airbag SRS si attivano in un impatto laterale quando
Gli airbag SRS si attivano in un impatto inferiore quando

Gli airbag SRS non si attivano quando
Tuttavia, se la collisione provoca una decelerazione sufficientemente improvvisa, gli airbag SRS potrebbero attivarsi.




Nelle situazioni seguenti, il veicolo richiederà un'ispezione e/o una riparazione. Rivolgersi al più presto a un concessionario o un'officina autorizzata Toyota, o a un'altra officina qualificata.


ATTENZIONE!
Precauzioni relative agli airbag SRS
Osservare le seguenti precauzioni.
L'inosservanza di tali precauzioni può essere causa di lesioni gravi o letali.
Gli airbag SRS sono dispositivi supplementari da utilizzare con le cinture di sicurezza.
Poiché la zona di rischio dell'airbag conducente è rappresentata dai primi 50 - 75mm di gonfiaggio, un buon margine di sicurezza si ottiene stando a una distanza di 250mm dall'airbag conducente. Questa distanza è misurata tra il centro del volante e lo sterno del conducente.
Se la posizione di guida è a una distanza inferiore ai 250mm dall'airbag del conducente, è possibile modificare tale posizione in vari modi:
Il sedile dovrebbe essere regolato come sopra indicato, mantenendo al contempo un perfetto controllo dei pedali e del volante e una perfetta visione dei comandi sul pannello strumenti.






Questi oggetti potrebbero diventare come proiettili e causare lesioni gravi, anche letali, in caso di entrata in funzione degli airbag SRS laterali a tendina.
Ciò potrebbe causare il malfunzionamento degli airbag SRS.
Non appena possibile, rimuovere mediante lavaggio ogni residuo, per evitare irritazioni cutanee.
Modifica e smaltimento dei componenti del sistema airbag SRS
Non smaltire il veicolo né eseguire alcuna delle modifiche seguenti senza aver prima consultato un concessionario o un'officina autorizzata Toyota, o a un'altra officina di fiducia. Gli airbag SRS potrebbero non funzionare correttamente o attivarsi accidentalmente, con conseguenti lesioni gravi o letali.
Se inalati, i gas di scarico contengono una sostanza pericolosa per il corpo umano.
ATTENZIONE!
I gas di scarico contengono il pericoloso monossido di carbonio (CO), che è incolore e inodore. Osservare le seguenti precauzioni.
In caso contrario, i gas di scarico potrebbero penetrare nel veicolo causando un potenziale incidente dovuto a stordimento o determinando un serio rischio per la salute o di morte.
Punti importanti durante la guida
Durante il parcheggio
Condotto di scarico
Il sistema di scarico deve essere controllato periodicamente. Se, a causa della corrosione, è presente un foro o un'incrinatura nel sistema di scarico, assicurarsi di far controllare e riparare il veicolo da un concessionario o un'officina autorizzata Toyota oppure da un altro professionista di fiducia.
La Toyota C-HR è progettata per garantire la massima sicurezza anche ai bambini a bordo. È fondamentale utilizzare il sistema di inserimento e disinserimento manuale dell'airbag per proteggere i bambini quando si utilizzano i seggiolini nei sedili anteriori. In generale, la guida con bambini richiede attenzione particolare, soprattutto nella scelta dei sistemi di sicurezza adatti. I sistemi di sicurezza per bambini devono essere installati correttamente per garantire una protezione adeguata in caso di incidente.
Quando si utilizza un sistema di sicurezza per bambini, è essenziale verificare la compatibilità con ogni posizione di installazione del sedile. Il sistema di sicurezza per bambini può essere fissato con una cintura di sicurezza o con un ancoraggio ISOFIX inferiore, che offre una maggiore stabilità. Alcuni veicoli, tra cui la Toyota C-HR, sono dotati di un ancoraggio per cinghia superiore che aiuta a migliorare ulteriormente la sicurezza del seggiolino. Assicurati di seguire le istruzioni di installazione per ogni tipo di sistema di sicurezza per bambini per garantire la massima protezione durante il viaggio.
Questo sistema disattiva i seguenti airbag SRS:

Disattivazione degli airbag per il passeggero anteriore
Inserire la chiave meccanica nel cilindro e posizionarla su "OFF".
La spia "OFF" si accende (solo quando l'interruttore di alimentazione si trova su ON).

Informazioni sulle spie "PASSENGER AIR BAG"
Se si verifica uno dei seguenti problemi, è possibile che ci sia un'anomalia nel sistema. Far controllare il veicolo presso un concessionario o un'officina autorizzata Toyota, o presso un'altra officina qualificata.
ATTENZIONE!
Quando si installa un sistema di sicurezza per bambini
Per motivi di sicurezza, installare sempre il sistema di sicurezza per bambini su un sedile posteriore. Nel caso in cui non fosse possibile l'utilizzo del sedile posteriore, il sedile anteriore può essere utilizzato a condizione che il sistema di attivazione e disattivazione manuale airbag sia impostato su "OFF".
Se il sistema di inserimento/ disinserimento manuale airbag viene lasciato su ON, il forte impatto dovuto all'attivazione (gonfiaggio) dell'airbag potrebbe provocare lesioni gravi o addirittura letali.
Quando il sistema di sicurezza per bambini non è installato sul sedile del passeggero anteriore
Verificare che il sistema di inserimento/disinserimento manuale airbag sia impostato su "ON".
Se viene lasciato su OFF, l'airbag può non attivarsi in caso di incidente, cosa che può essere causa di lesioni gravi, anche letali.
Quando nel veicolo ci sono bambini, è necessario osservare le precauzioni elencate di seguito.
Utilizzare un sistema di sicurezza per bambini appropriato finché il bambino non sarà diventato abbastanza grande da poter utilizzare le cinture di sicurezza del veicolo.
ATTENZIONE!
Se sono presenti bambini a bordo
Non lasciare mai i bambini da soli nel veicolo, né consentire loro di tenere o usare la chiave.
I bambini potrebbero riuscire ad avviare il veicolo o portare la leva del cambio in folle. C'è anche il pericolo che i bambini possano ferirsi giocando con i finestrini o con altri accessori del veicolo. Inoltre, temperature eccessivamente elevate o eccessivamente basse all'interno dell'abitacolo potrebbero risultare letali per i bambini.
Prima di installare un sistema di sicurezza per bambini sul veicolo, vi sono delle precauzioni che è bene osservare, ed è necessario sapere che esistono diversi tipi di sistemi di sicurezza per bambini, nonché metodi d'installazione, ecc. come descritto nel presente manuale.
Indice
Punti da ricordare
Uso di un sistema di sicurezza per bambini
Capacità del sistema di sicurezza per bambini per ciascuna posizione di installazione
Metodo d'installazione del sistema di sicurezza per bambini
Punti da ricordare
ATTENZIONE!
Quando a bordo viaggia un bambino
Osservare le seguenti precauzioni.
L'inosservanza di tali precauzioni può essere causa di lesioni gravi o letali.
Per informazioni dettagliate sull'installazione, seguire le istruzioni fornite con il sistema di sicurezza per bambini. Le istruzioni generali per l'installazione sono contenute nel presente manuale.
Secondo le statistiche, in caso di incidente i bambini sono più sicuri quando sono adeguatamente trattenuti sul sedile posteriore, anziché su quello anteriore.
Gestione del sistema di sicurezza per bambini
Se il sistema di sicurezza per bambini non è adeguatamente fissato in posizione, il bambino o gli altri passeggeri potrebbero subire lesioni gravi o addirittura mortali in caso di frenata o sterzata improvvisa, o di incidente.
Assicurarsi di effettuare l'installazione e di rispettare le norme d'impiego dopo aver letto attentamente le istruzioni relative al metodo di fissaggio del sistema di sicurezza per bambini in questo manuale e nel manuale d'uso in dotazione al sistema di sicurezza per bambini.
Quando si installa un sistema di sicurezza per bambini sul sedile del passeggero anteriore
Per la sicurezza del bambino, installare il sistema di sicurezza per bambini su un sedile posteriore. Nel caso fosse inevitabile installare un sistema di sicurezza per bambini sul sedile del passeggero anteriore, regolare il sedile come illustrato di seguito e installare il sistema di sicurezza per bambini:
Per l'installazione di un seggiolino di sicurezza per bambini rivolto nel senso di marcia, se c'è uno spazio tra il seggiolino di sicurezza per bambini e lo schienale, regolare l'angolo dello schienale in modo che le due parti siano perfettamente a contatto.

ATTENZIONE!
Uso di un sistema di sicurezza per bambini
Osservare le seguenti precauzioni.
L'inosservanza di tali precauzioni può essere causa di lesioni gravi o letali.

Un'immagine dell'etichetta è riportata qui sotto.

ATTENZIONE!

ATTENZIONE!
L'inosservanza di tali precauzioni può essere causa di lesioni gravi, anche letali, in caso di attivazione (gonfiaggio) degli airbag.

Infatti, in caso di attivazione, gli airbag SRS laterali e laterali a tendina svilupperebbero un'energia tale da provocare al bambino lesioni gravi, anche letali.


Se il sedile del passeggero anteriore è stato regolato in una posizione nella quale la posizione del sedile è regolata in un punto qualunque davanti alla posizione intermedia sulla regolazione del sedile nella direzione in avanti/all'indietro, non consentire a nessuno di occupare il sedile del passeggero anteriore. La forza sprigionata dal rapido gonfiaggio dell'airbag passeggero anteriore è notevole, e la mancata osservanza di tale prescrizione può comportare lesioni gravi o letali.
Capacità del sistema di sicurezza per bambini per ciascuna posizione di installazione
La compatibilità di ciascuna posizione di installazione con i sistemi di sicurezza per bambini visualizza, tramite simboli, il tipo di sistema di sicurezza per bambini che può essere utilizzato e le posizioni di installazione possibili.
Inoltre, è possibile selezionare il sistema di sicurezza per bambini raccomandato e idoneo per il proprio bambino.
In caso contrario, verificare la [Informazioni relative ai sistemi di sicurezza per bambini consigliati] per i sistemi di sicurezza per bambini raccomandati.
Controllare il sistema di sicurezza per bambini selezionato insieme a quanto segue [Prima di verificare l'idoneità di ciascuna posizione di installazione con i sistemi di sicurezza per bambini].
Prima di verificare l'idoneità di ciascuna posizione di installazione con i sistemi di sicurezza per bambini
1.Controllo degli standard del sistema di sicurezza per bambini.
Utilizzare un sistema di sicurezza per bambini conforme alla norma UN (ECE) R44*1 o UN (ECE) R129*1, 2.
Il seguente marchio di omologazione è visibile sui sistemi di sicurezza per bambini che sono conformi.
Verificare che sia presente il marchio di omologazione sul sistema di sicurezza per bambini.

Esempio del numero della norma esposto
Indica il gruppo di pesi del bambino appropriato per i sistemi con marchio di omologazione UN (ECE) R44.
Indica il gruppo di altezze e i pesi previsti del bambino appropriati per i sistemi con marchio di omologazione UN (ECE) R129.
2.Controllo della categoria del sistema di sicurezza per bambini.
Controllare il marchio di omologazione del sistema di sicurezza per bambini per verificare a quale delle seguenti categorie il sistema di sicurezza per bambini è idoneo.
Inoltre, in caso di dubbi, consultare la guida utente in dotazione con il sistema di sicurezza per bambini oppure contattare il rivenditore del sistema di sicurezza per bambini.

*1Le norme UN (ECE) R44 e UN (ECE)
R129 sono norme delle N.U. relative ai
sistemi di sicurezza per bambini.
*2I sistemi di sicurezza per bambini
indicati in tabella potrebbero non essere
disponibili al di fuori dell'UE.
*3Il marchio esposto potrebbe risultare
diverso, a seconda del prodotto.
Idoneità di ciascuna posizione di installazione con i sistemi di sicurezza per bambini
Veicoli con guida a sinistra

Veicoli con guida a destra

Disattivazione dell'airbag passeggero anteriore.
Attivazione dell'airbag
passeggero anteriore. Non installare mai sul sedile passeggero
anteriore un sistema di sicurezza per bambini rivolto verso
il retro del veicolo quando l'interruttore di inserimento/
disinserimento manuale airbag è posizionato su ON.
Idoneo per il sistema di sicurezza per bambini di categoria
"universale" con fissaggio tramite cintura di sicurezza.
Idoneo per il sistema di sicurezza per bambini rivolto in
avanti di categoria "universale" con fissaggio tramite
cintura di sicurezza.
Idoneo per i sistemi di sicurezza per bambini indicati sulle
informazioni di compatibilità e
sistemi di sicurezza per bambini consigliati.
Idoneo per il sistema di
sicurezza per bambini i-Size e ISOFIX.
Include un punto di ancoraggio per cinghia superiore.
*1Spostare il sedile anteriore
completamente all'indietro. Se è possibile
regolare l'altezza del sedile del
passeggero, spostarlo nella posizione più
sollevata.
*2Regolare l'angolo dello schienale del
sedile nella posizione più eretta. Per
l'installazione di un seggiolino di
sicurezza per bambini rivolto nel senso di
marcia, se c'è uno spazio tra il seggiolino
di sicurezza per bambini e lo schienale,
regolare l'angolo dello schienale in modo
che le due parti siano perfettamente a
contatto.

*3Se il poggiatesta interferisce con il
sistema di sicurezza per bambini e può
essere rimosso, procedere in tal senso.
Altrimenti, portare il poggiatesta nella
posizione più elevata.
*4Applicabile solo per KIDFIX i-Size.
Quando si fissano certi tipi di sistemi di sicurezza per bambini sul sedile posteriore, potrebbe non essere possibile utilizzare correttamente le cinture di sicurezza nelle posizioni adiacenti al sistema di sicurezza per bambini senza interferire con questo o senza pregiudicare l'efficacia della cintura di sicurezza stessa. Verificare che la cintura di sicurezza aderisca perfettamente di traverso alla spalla e in posizione bassa sulle anche. Se così non fosse, o se questa dovesse interferire con il sistema di sicurezza per bambini, spostarsi su un sedile diverso. L'inosservanza di tali precauzioni può essere causa di lesioni gravi o letali.

Informazioni dettagliate per l'installazione dei sistemi di sicurezza per bambini

*1Tutte le categorie universali (gruppo 0, 0+, I, II e III).
*2Prima di installare un sistema di sicurezza per bambini su questo sedile,
regolare la
posizione del sedile del passeggero anteriore tra la 1a posizione di bloccaggio
e la 10a
posizione di bloccaggio (18a posizione di bloccaggio dal lato posteriore).

Toyota suggerisce agli utenti di utilizzare le posizioni di installazione 2 e 4.
I sistemi di sicurezza per bambini ISOFIX sono divisi in "dispositivi di fissaggio" differenti. Il sistema di sicurezza per bambini può essere utilizzato nelle posizioni di installazione per il "dispositivo di fissaggio" menzionato nella tabella precedente. Per il tipo di relazione del "dispositivo di fissaggio", consultare la tabella seguente. Se per il sistema di sicurezza per bambini che si intende utilizzare non è indicato il "dispositivo di fissaggio" (o qualora non si trovasse l'informazione corrispondente nella tabella sotto), consultare l'"elenco veicoli" del sistema di sicurezza per bambini per avere informazioni sulla compatibilità oppure rivolgersi al rivenditore del seggiolino di sicurezza per bambini.


Informazioni relative ai sistemi di sicurezza per bambini raccomandati

*1Assicurarsi di fissare la cintura di sicurezza tramite la SecureGuard.
*2TOYOTA raccomanda l'uso degli ancoraggi inferiori.
I sistemi di sicurezza per bambini indicati in tabella potrebbero non essere disponibili al di fuori dell'UE e del Regno Unito.

Metodo d'installazione del sistema di sicurezza per bambini
Consultare il manuale d'uso fornito con il sistema di sicurezza per bambini per l'installazione del sistema di sicurezza per bambini.
Fissaggio con cintura di sicurezza

Fissaggio con ancoraggio ISOFIX inferiore

Fissaggio con ancoraggio per cinghia superiore

Installazione di un sistema di sicurezza per bambini mediante la cintura di sicurezza
Installare il sistema di sicurezza per bambini in conformità al manuale d'uso in dotazione con il sistema di sicurezza per bambini.
Se il sistema di sicurezza per bambini in questione non rientra nella categoria "universale" (o le informazioni necessarie non sono presenti nella tabella), consultare l'"Elenco dei veicoli" fornito dal produttore del sistema di sicurezza per bambini per le possibili posizioni di installazione oppure verificare l'idoneità dopo aver chiesto al rivenditore del seggiolino di sicurezza per bambini.
1.Nel caso fosse inevitabile installare un sistema di sicurezza per bambini sul sedile del passeggero anteriore, fare riferimento a P. 38per la regolazione del sedile del passeggero anteriore.
2.Se il poggiatesta interferisce con il sistema di sicurezza per bambini ed è possibile rimuoverlo, rimuovere il poggiatesta. Altrimenti, portare il poggiatesta nella posizione più elevata.
3.Far scorrere la cintura di sicurezza attraverso il sistema di sicurezza per bambini e inserire la linguetta nella fibbia. Verificare che la cintura di sicurezza non sia attorcigliata. Fissare saldamente la cintura di sicurezza al sistema di sicurezza per bambini in conformità alle istruzioni fornite con il sistema di sicurezza per bambini.

4.Se il sistema di sicurezza per bambini non è provvisto di un dispositivo di bloccaggio (una funzione di bloccaggio della cintura di sicurezza), fissare il sistema di sicurezza per bambini utilizzando un fermaglio di bloccaggio.

5.A seguito dell'installazione del sistema di sicurezza per bambini, provare a muoverlo in avanti e indietro per assicurarsi che sia fissato saldamente.
Rimozione del sistema di sicurezza per bambini fissato mediante cintura di sicurezza
Premere il pulsante di rilascio fibbia e riavvolgere completamente la cintura di sicurezza.
Al momento di sganciare la fibbia, il sistema di sicurezza per bambini potrebbe balzare in alto per via del ritorno elastico della seduta del sedile. Sganciare la fibbia mentre si trattiene verso il basso il sistema di sicurezza per bambini.
Dato che la cintura di sicurezza si riavvolge automaticamente, riportarla lentamente nella posizione di riposo.
Quando si installa un sistema di sicurezza per bambini
Potrebbe essere necessario un fermaglio di bloccaggio per installare il sistema di sicurezza per bambini. Seguire le istruzioni fornite dal costruttore del sistema. Se il sistema di sicurezza per bambini in uso non è provvisto di fermaglio di bloccaggio, è possibile acquistarne uno presso un concessionario o un'officina autorizzata Toyota, o presso un'altra officina qualificata: Fermaglio di bloccaggio per sistema di sicurezza per bambini (N. parte 73119-22010)
ATTENZIONE!
Quando si installa un sistema di sicurezza per bambini
Osservare le seguenti precauzioni.
L'inosservanza di tali precauzioni può essere causa di lesioni gravi o letali.
Ancoraggi ISOFIX inferiore (sistema di sicurezza per bambini ISOFIX)
Per i sedili posteriori esterni sono previsti degli ancoraggi inferiori. (Sui sedili sono fissati dei simboli che indicano la posizione degli ancoraggi).

Installazione con ancoraggio ISOFIX inferiore (sistema di sicurezza per bambini ISOFIX)
Installare il sistema di sicurezza per bambini in conformità al manuale d'uso in dotazione con il sistema di sicurezza per bambini.
Se il sistema di sicurezza per bambini in questione non rientra nella categoria "universale" (o le informazioni necessarie non sono presenti nella tabella), consultare l'"Elenco dei veicoli" fornito dal produttore del sistema di sicurezza per bambini per le possibili posizioni di installazione oppure verificare l'idoneità dopo aver chiesto al rivenditore del seggiolino di sicurezza per bambini.
1.Se il poggiatesta interferisce con il sistema di sicurezza per bambini ed è possibile rimuoverlo, rimuovere il poggiatesta. Altrimenti, portare il poggiatesta nella posizione più elevata.
2.Rimuovere le coperture degli ancoraggi e installare il sistema di sicurezza per bambini sul sedile.
Le barre sono installate dietro le coperture degli ancoraggi.

3.A seguito dell'installazione del sistema di sicurezza per bambini, provare a muoverlo in avanti e indietro per assicurarsi che sia fissato saldamente.
ATTENZIONE!
Quando si installa un sistema di sicurezza per bambini
Osservare le seguenti precauzioni.
L'inosservanza di tali precauzioni può essere causa di lesioni gravi o letali.
Ancoraggi per cinghia superiore
Per i sedili posteriori esterni sono previsti degli ancoraggi superiori.
Utilizzare gli ancoraggi superiori per fissare la cinghia superiore.

Fissaggio della cinghia superiore all'ancoraggio per cinghia superiore
Installare il sistema di sicurezza per bambini in conformità al manuale d'uso in dotazione con il sistema di sicurezza per bambini.
1.Rimuovere la cappelliera.
2.Regolare il poggiatesta nella posizione più alta.
Se il poggiatesta interferisce con l'installazione del sistema di sicurezza per bambini o della cinghia superiore ed è possibile rimuoverlo, rimuovere il poggiatesta.
3.Agganciare il gancio all'ancoraggio superiore e serrare la cinghia superiore.
Verificare che la cinghia superiore sia saldamente fissata.
Quando si installa il sistema di sicurezza per bambini con il poggiatesta sollevato, accertarsi che la cinghia superiore passi sotto il poggiatesta.

4.Reinstallare la cappelliera.
ATTENZIONE!
Quando si installa un sistema di sicurezza per bambini
Osservare le seguenti precauzioni.
L'inosservanza di tali precauzioni può essere causa di lesioni gravi o letali.
La Toyota C-HR è dotata del sistema eCall*, che permette di inviare automaticamente una richiesta di soccorso in caso di incidente grave. Il sistema eCall rileva automaticamente un incidente e contatta i servizi di emergenza, fornendo informazioni cruciali sulla posizione del veicolo e sull'incidente. Questo sistema è progettato per ridurre i tempi di risposta dei soccorsi e migliorare la sicurezza del conducente e dei passeggeri.
Inoltre, la Toyota C-HR offre un servizio aggiuntivo di assistenza attraverso il sistema, che consente di ricevere supporto immediato in caso di emergenza. Questo servizio è disponibile per garantire che tu riceva l'aiuto necessario, sia in caso di incidente che per altre situazioni urgenti. La panoramica del servizio aggiuntivo del sistema include anche il monitoraggio remoto del veicolo e la possibilità di ricevere assistenza tecnica in caso di malfunzionamenti.
*1Se in dotazione
*2: Funziona nella rete di copertura
dell'eCall. Il nome del sistema differisce a
seconda del paese.
eCall è un servizio telematico che utilizza i dati del sistema GNSS (Global Navigation Satellite System, sistema di navigazione satellitare globale) e la tecnologia cellulare integrata per consentire di eseguire le seguenti chiamate di emergenza: chiamate di emergenza automatiche (notifica automatica di collisione) e chiamate di emergenza manuali (premendo il pulsante "SOS").
Questo servizio è richiesto dalle normative dell'Unione Europea.
Componenti del sistema

*Questo pulsante consente di comunicare con l'operatore del sistema eCall. Gli altri pulsanti SOS disponibili in altri sistemi di un veicolo a motore non sono collegati al dispositivo e non consentono di parlare con l'operatore del sistema eCall.
Servizi di notifica di emergenza
Chiamate di emergenza automatiche
Se un airbag si attiva, il sistema è progettato per chiamare automaticamente la centrale di comando eCall.* L'operatore che risponde riceve la posizione del veicolo, l'ora dell'incidente e il VIN del veicolo, inoltre tenta di parlare con gli occupanti del veicolo per valutare la situazione. Se gli occupanti non sono in grado di comunicare, l'operatore gestirà automaticamente la chiamata come un'emergenza, contatterà i centri di soccorso più vicini (sistema 112, ecc.) per descrivere la situazione e invierà i soccorsi nella posizione ricevuta.
*In alcuni casi, la chiamata non può essere effettuata.
Chiamate di emergenza manuali
In caso di emergenza, premere il pulsante "SOS" per chiamare la centrale di comando eCall.* L'operatore determinerà la posizione del veicolo, valuterà la situazione e contatterà l'assistenza necessaria.
Assicurarsi di aprire il coperchio prima di premere il pulsante "SOS".

Se si preme involontariamente il pulsante "SOS", comunicare all'operatore che non è in corso alcuna emergenza.
*In alcuni casi, la chiamata non può essere effettuata.
Spie
Quando l'interruttore di alimentazione viene portato su ON, la spia rossa si accende per 10 secondi, quindi la spia verde si accende, indicando che il sistema è attivato. Le spie indicano quanto segue:
Informazioni relative a Free/Open Source Software
Questo prodotto include Free/Open Source Software (FOSS). È possibile reperire le informazioni sulla licenza e/o il codice sorgente di tale FOSS all'URL seguente.
http://www.opensourceautomotive.com/ dcm/19MC/
ATTENZIONE!
Quando non è possibile effettuare la chiamata di emergenza
Tuttavia, se non è possibile collegarsi al centro di comando eCall a causa della scarsa ricezione delle onde radio, il sistema potrebbe non riuscire a collegarsi alla rete cellulare e la chiamata potrebbe essere terminata senza collegarsi. La spia rossa lampeggia per circa 30 secondi per indicare la disconnessione.
Quando il sistema delle chiamate di emergenza viene sostituito da uno nuovo
È necessario registrare il sistema delle chiamate di emergenza. Rivolgersi a un concessionario o un'officina autorizzata Toyota, o a un'altra officina di fiducia.
Per la sicurezza personale
Questo sistema è progettato per fornire assistenza nell'effettuare la chiamata di emergenza in caso di imprevisti, quali incidenti stradali o improvvise emergenze mediche, e non protegge in alcun modo il conducente o i passeggeri. Per la sicurezza personale, guidare con cautela e allacciare sempre le cinture di sicurezza.
Se si effettuano chiamate durante la guida, si potrebbe manovrare erroneamente il volante, causando incidenti imprevisti.
Fermare il veicolo e verificare la sicurezza dell'area circostante prima di effettuare la chiamata di emergenza.
L'uso di fusibili non adatti potrebbe causare scintille o generare fumo, con eventuale incendio.
Smettere immediatamente di utilizzare il sistema e rivolgersi a un concessionario o un'officina autorizzata Toyota, o a un'altra officina di fiducia.
AVVISO
Per prevenire danni
Non versare liquidi sul pannello del pulsante "SOS" ecc. e non sottoporlo a urti.
In caso di malfunzionamenti del pannello del pulsante "SOS", dell'altoparlante o del microfono durante la chiamata di emergenza o il controllo di manutenzione manuale
Potrebbe non essere possibile effettuare chiamate di emergenza, verificare lo stato del sistema o comunicare con l'operatore della centrale di comando eCall. Se uno dei componenti suddetti è danneggiato, contattare un concessionario o un'officina autorizzata Toyota, oppure un altro professionista di fiducia.
Flusso di elaborazione dati

1.L'attivazione della condivisione di dati viene effettuata abilitando un servizio sull'app "MyT by Toyota" oppure acquistando un servizio che richiede la raccolta dati.
2.Il server attiva il servizio nel DCM e definisce i dati del veicolo da raccogliere.
3.I dati definiti del veicolo vengono raccolti tramite il DCM.
4.I dati vengono condivisi con il server.
5.I dati vengono archiviati nel server.
6.I dati vengono elaborati nel server per soddisfare il servizio.
7.I dati elaborati vengono presentati al cliente.
Per un elenco dei servizi idonei nella regione in questione, visitare il sitoweb Toyota o contattare un concessionario Toyota o un'officina autorizzata Toyota, o un'officina affidabile.
Normative di implementazione



Responsabile del servizio per la gestione delle richieste di accesso


Il sistema ibrido della Toyota C-HR combina un motore a benzina con uno elettrico per offrire prestazioni ottimali e una maggiore efficienza del carburante. Le funzioni del sistema ibrido includono la gestione automatica dell'energia tra il motore a combustione interna e il motore elettrico, ottimizzando il consumo di carburante e riducendo le emissioni. Il veicolo può funzionare sia con il motore a benzina che con il motore elettrico, a seconda delle condizioni di guida e del livello di carica della batteria.
Per garantire il corretto funzionamento e la sicurezza del sistema ibrido, è importante seguire alcune precauzioni. Evitare di modificare o manomettere il sistema, poiché potrebbe compromettere la sua efficienza o causare danni. È fondamentale fare attenzione durante le operazioni di manutenzione, in particolare quando si lavora sulla batteria o sugli altri componenti del sistema ibrido. In caso di dubbi o problemi, è sempre consigliabile rivolgersi a un concessionario o un'officina autorizzata Toyota per un'assistenza professionale.
Il veicolo in uso è un veicolo ibrido elettrico. Ha caratteristiche diverse rispetto ai veicoli tradizionali. È necessario acquisire familiarità con le caratteristiche del veicolo e utilizzarlo con cautela.
Il sistema ibrido combina un motore a benzina con un motore elettrico (motore di trazione) in funzione delle condizioni di guida, per migliorare l'efficienza dei consumi e ridurre le emissioni di scarico.
Componenti del sistema
Componenti del sistema

Questa immagine è fornita a titolo esemplificativo e il veicolo illustrato può differire da quello in uso.
*Solo modelli AWD/4WD
A veicolo fermo/alla partenza
Il motore a benzina si spegne* quando il veicolo si arresta. Alla partenza, il veicolo utilizza il motore elettrico (motore elettrico di trazione). A velocità ridotte o durante la marcia in discesa su leggeri pendii, il motore a benzina si spegne* e subentra il motore elettrico (motore di trazione).
Se la posizione del cambio è su N, la batteria ibrida (batteria di trazione) non viene ricaricata.
*Quando la batteria ibrida (batteria di trazione) deve essere caricata o il motore si sta scaldando, ecc., il motore a benzina non si spegne automaticamente.
Durante la guida in condizioni normali
Viene usato principalmente il motore a benzina. Il motore elettrico (motore elettrico di trazione) carica la batteria ibrida (batteria di trazione) secondo necessità.
In rapida accelerazione
Se si preme a fondo il pedale dell'acceleratore, la potenza della batteria ibrida (batteria di trazione) viene aggiunta a quella del motore a benzina attraverso il motore elettrico (motore elettrico di trazione).
In frenata (frenata rigenerativa)
Le ruote fanno funzionare il motore elettrico (motore di trazione) come generatore di corrente e la batteria ibrida (batteria di trazione) viene caricata.
Frenata rigenerativa
Spia EV
La spia EV si accende in caso di guida del veicolo utilizzando solo il motore elettrico (motore elettrico di trazione) o il motore a benzina è spento.

Condizioni in cui il motore a benzina potrebbe non spegnersi
Il motore a benzina si avvia e si spegne automaticamente. Tuttavia, potrebbe non spegnersi automaticamente nelle seguenti condizioni:
A seconda delle circostanze, il motore a benzina potrebbe non spegnersi automaticamente anche in altre situazioni.
Ricarica della batteria ibrida (batteria di trazione)
Mentre il motore a benzina ricarica la batteria ibrida (batteria di trazione), la batteria non deve essere ricaricata mediante una sorgente esterna.
Tuttavia, se il veicolo rimane parcheggiato per un lungo periodo di tempo, la batteria ibrida (batteria di trazione) si scarica lentamente. Per questa ragione, assicurarsi di utilizzare regolarmente il veicolo almeno una volta ogni 2-3 mesi per almeno 30 minuti o per un percorso di 16 km. Se la batteria ibrida (batteria di trazione) si scarica completamente e non è possibile avviare il sistema ibrido, rivolgersi a un concessionario o un'officina autorizzata Toyota, o a un'altra officina qualificata.
Dopo che la batteria da 12 volt si è scaricata o il terminale è stato rimosso e installato durante lo scambio, ecc.
Il motore a benzina potrebbe non spegnersi anche se il veicolo viene alimentato dalla batteria ibrida (batteria di trazione). Se questa condizione dovesse proseguire per alcuni giorni, rivolgersi a un concessionario o un'officina autorizzata Toyota, o a un'altra officina di fiducia.
Rumori e vibrazioni tipici di un veicolo ibrido elettrico
Poiché non vi sono rumori o vibrazioni emessi dal motore termico, è facile pensare che il veicolo ibrido elettrico sia spento quando in realtà è in funzione, come indicato dall'accensione della spia "READY". Per ragioni di sicurezza, quando si parcheggia, assicurarsi di portare la posizione del cambio su P e inserire il freno di stazionamento.
Quando il sistema ibrido è in funzione, possono udirsi i rumori o le vibrazioni seguenti, che comunque non sono sintomi di anomalia:
Manutenzione, riparazione, riciclaggio e smaltimento
Per gli interventi di manutenzione, riparazione, riciclaggio e smaltimento, rivolgersi a un concessionario o un'officina autorizzata Toyota, o a un altro professionista di fiducia. Non rottamare il veicolo autonomamente.
Personalizzazione
È possibile personalizzare alcune funzioni.
Sistema di avviso acustico del veicolo
Quando il motore termico è disattivato durante la guida, viene emesso un suono per avvisare i pedoni, i ciclisti o le altre persone e i veicoli nell'area circostante segnalando l'avvicinamento del veicolo. Il suono della segnalazione acustico si regola in base alla velocità del veicolo.
Quando la velocità del veicolo è circa 25 km/h o superiore, il sistema di avvertenza si disattiva.
Sistema di avviso acustico del veicolo
Nei casi seguenti, il sistema di avviso acustico del veicolo potrebbe essere difficilmente percepibile per i pedoni, i ciclisti, le altre persone e gli altri veicoli presenti nell'area circostante:
Guida efficiente predittiva (se in dotazione)
Questo sistema funziona in base alla situazione di guida e alle informazioni sul traffico per migliorare il risparmio di carburante.
Per i dettagli sulla Guida efficiente predittiva, consultare il "Manuale d'uso del sistema multimediale".
Supporto per la decelerazione predittiva
Con display da 7 pollici:

Con display da 12,3 pollici:

Controllo predittivo del SOC*
I seguenti tipi di controllo vengono eseguiti in base a dati quali le informazioni sulla strada e sul traffico durante il percorso guidato da parte del sistema di navigazione, per aiutare a garantire che il veicolo utilizzi l'elettricità in modo efficiente.
*SOC significa stato di carica
Prestare attenzione mentre si interagisce con il sistema ibrido, poiché si tratta di un impianto ad alta tensione (circa 600 Volt al massimo) che include componenti che raggiungono temperature molto elevate quando il sistema è in funzione. Attenersi alle istruzioni riportate sulle etichette di allarme applicate sul veicolo.
Componenti del sistema

Questa immagine è fornita a titolo esemplificativo e il veicolo illustrato può differire da quello in uso.
*Solo modelli AWD/4WD
Esaurimento del carburante
Quando nel veicolo si esaurisce il carburante e il sistema ibrido non può essere avviato, fare rifornimento con una quantità di benzina sufficiente a far spegnere la spia di allarme livello carburante insufficiente. Se è presente solo una piccola quantità di carburante, il sistema ibrido potrebbe non essere in grado di avviarsi. (La quantità standard di carburante è pari a circa 8,5 litri, quando il veicolo si trova in piano.
Questo valore può variare quando il veicolo si trova su un pendio. Aggiungere ulteriore carburante quando il veicolo è inclinato).
Onde elettromagnetiche
Batteria ibrida (batteria di trazione)
La batteria ibrida (batteria di trazione) ha una vita utile limitata. Tale durata può variare in base allo stile e alle condizioni di guida.
Avviamento del sistema ibrido in un ambiente estremamente freddo
Quando la batteria ibrida (batteria di trazione) è estremamente fredda (inferiore a circa -30 ºC) a causa della temperatura esterna, potrebbe non essere possibile avviare il sistema ibrido.
In tal caso, provare a riavviare il sistema ibrido dopo l'innalzamento della temperatura della batteria ibrida a seguito dell'aumento della temperatura esterna, ecc.
Dichiarazione di conformità
Questo modello è conforme alla normativa ECE100 (Battery electric vehicle safety) riguardante le emissioni di idrogeno.
ATTENZIONE!
Precauzioni relative all'alta tensione
Il veicolo è equipaggiato con sistemi a c.c. e c.a. ad alta tensione, nonché con un impianto da 12 volt. Sia l'alta tensione c.c. che l'alta tensione c.a.
sono molto pericolose e possono provocare gravi ustioni e scosse elettriche con il rischio di lesioni gravi, anche letali.

Precauzioni in caso di incidenti
Osservare le seguenti precauzioni per ridurre il rischio di lesioni gravi, anche letali:
Ciò potrebbe causare un incendio.
Tuttavia, l'elettrolita fuoriuscito provocherà la formazione di vapori.
Questi vapori sono irritanti per la pelle e gli occhi e possono provocare forti intossicazioni se inalati.
Batteria ibrida (batteria di trazione)
Se la batteria non viene consegnata secondo le istruzioni potrebbe verificarsi quanto segue, con conseguente rischio di lesioni gravi, anche letali:
Nel caso della vendita o del trasferimento del veicolo a un nuovo utente la possibilità di un incidente diventa molto alta, poiché il nuovo utente potrebbe non essere informato di questi pericoli.
AVVISO
Batteria ibrida (batteria di trazione)
Non trasportare grandi quantità di acqua come bottiglie del refrigeratore acqua nel veicolo. Se l'acqua si dovesse rovesciare sulla batteria ibrida (batteria di trazione), questa potrebbe subire danni. Far controllare il veicolo presso un concessionario o un'officina autorizzata Toyota, o presso un'altra officina qualificata.
Bocchetta di aspirazione aria della batteria ibrida (batteria di trazione)
Sotto il lato sinistro del sedile posteriore è presente una bocchetta di aspirazione aria che consente il raffreddamento della batteria ibrida (batteria di trazione). Se la bocchetta è ostruita, potrebbe ostacolare il raffreddamento della batteria ibrida (batteria di trazione).
In caso di limitazione dell'ingresso/uscita della batteria ibrida (batteria di trazione), l'autonomia del veicolo con il motore elettrico (motore di trazione) potrebbe risultare ridotta, aumentando i consumi di carburante.

AVVISO
Bocchetta di aspirazione aria della batteria ibrida (batteria di trazione)
Sistema di spegnimento di emergenza
Quando viene rilevata una determinata intensità d'urto dal sensore di collisione, il sistema di interruzione di emergenza blocca la corrente ad alta tensione e arresta la pompa carburante per ridurre al minimo il rischio di elettrocuzione e le perdite di carburante. Se il sistema di interruzione di emergenza si attiva, il veicolo non si riavvia. Per riavviare il sistema ibrido, rivolgersi a un concessionario o un'officina autorizzata Toyota, o a un'altra officina qualificata.
Messaggio di allarme del sistema ibrido
Viene visualizzato automaticamente un messaggio quando si verifica un malfunzionamento nel sistema ibrido oppure quando si cerca di eseguire un'operazione non corretta.
Se sul display multi-informazioni viene visualizzato un messaggio di allarme, leggere il messaggio e seguire le istruzioni.

Se si accende una spia di allarme o viene visualizzato un messaggio di allarme, oppure se la batteria da 12 volt viene scollegata
Il sistema ibrido potrebbe non avviarsi. In tal caso, cercare di avviare di nuovo il sistema. Se la spia "READY" non si accende, rivolgersi a un concessionario o un'officina autorizzata Toyota, o a un'altra officina qualificata.
Il sistema antifurto della Toyota C-HR include un sistema immobilizzatore che impedisce l'avviamento del motore senza la chiave corretta. Questo sistema contribuisce a proteggere il veicolo da furti, bloccando l'accesso al motore e rendendo difficile l'avvio senza il dispositivo autorizzato. Inoltre, il sistema di bloccaggio doppio offre una protezione aggiuntiva, impedendo l'apertura delle porte, anche se il sistema di chiusura centralizzata è disattivato.
Il veicolo è anche dotato di un allarme che si attiva in caso di tentativo di furto o di manomissione del veicolo. L'allarme emette un segnale sonoro per avvisare il proprietario e le persone nelle vicinanze di un'eventuale intrusione. Infine, il sistema di rilevamento del sensore anti-intrusione monitora i movimenti sospetti intorno al veicolo, migliorando la sicurezza complessiva. Tuttavia, è importante considerare che il sensore potrebbe attivarsi anche in caso di vibrazioni o movimenti non legati a tentativi di furto, quindi bisogna fare attenzione a eventuali falsi allarmi.
Nelle chiavi del veicolo sono incorporati dei chip transponder che impediscono l'avvio del sistema ibrido se la chiave non è stata precedentemente registrata dal computer di bordo del veicolo.
Non lasciare mai le chiavi all'interno del veicolo quando si esce dallo stesso.
Questo sistema è progettato per contribuire a prevenire il furto del veicolo, ma non garantisce un'assoluta sicurezza contro qualsiasi tipo di furto.
Funzionamento del sistema
La spia lampeggia dopo che l'interruttore di alimentazione è stato spento a indicare che il sistema è in funzione.
La spia smette di lampeggiare dopo che l'interruttore di alimentazione è stato portato su ACC oppure ON a indicare che il sistema è stato disattivato.

Manutenzione del sistema
Il veicolo ha un sistema immobilizzatore che non necessita di alcuna manutenzione.
Condizioni che possono causare un'anomalia nel sistema
AVVISO
Per garantire il corretto funzionamento del sistema
Non modificare né rimuovere il sistema.
Se modificato o rimosso, potrebbe non essere possibile garantire il corretto funzionamento del sistema.
*Se in dotazione
Per impedire l'accesso non autorizzato al veicolo, disattivare la funzione di sbloccaggio porte sia dall'interno che dall'esterno del veicolo.
I veicoli che utilizzano questo sistema sono muniti di etichette applicate sui cristalli di entrambe le portiere anteriori.

Attivazione/disattivazione del sistema di bloccaggio doppio
Impostazione
Spegnere l'interruttore di alimentazione, far scendere tutti i passeggeri dal veicolo e assicurarsi che tutte le porte siano chiuse.
Con la funzione di accesso (se in dotazione): Toccare l'area del sensore sulla maniglia esterna della portiera due volte nel giro di 5 secondi.
Uso del radiocomando a distanza:
Premere
due volte entro 5 secondi.
Disattivazione
Utilizzo della funzione di accesso (se in dotazione): tenere la maniglia esterna della porta.
Uso del radiocomando a distanza:
premere
.
Uso del portellone posteriore motorizzato (se in dotazione): uso del radiocomando a distanza .
ATTENZIONE!
Precauzioni relative al sistema di bloccaggio doppio
Non attivare mai il sistema di bloccaggio doppio quando sono presenti persone nel veicolo, poiché tutte le portiere non potranno essere aperte dall'interno dell'abitacolo.
*Se in dotazione
L'allarme ricorre a luci e suoni per segnalare il rilevamento di un'intrusione.
Quando è impostato, l'allarme si attiva nei seguenti casi:
(Esempio: un intruso rompe un vetro ed entra nel veicolo.)
Attivazione/disattivazione/ disinserimento dell'impianto di allarme
Punti da controllare prima di bloccare il veicolo
Per evitare l'attivazione imprevista dell'allarme e il furto del veicolo, verificare quanto segue:
Impostazione
Chiudere la portiera e il cofano e bloccare tutte le porte utilizzando la funzione di accesso (se in dotazione) o il radiocomando a distanza. L'impianto verrà inserito automaticamente dopo 30 secondi.
All'inserimento dell'impianto, la spia passa da accesa fissa a lampeggiante.

Disattivazione o arresto
Per disattivare o disinserire gli allarmi, eseguire una delle seguenti operazioni:
(L'allarme verrà disattivato o disinserito dopo alcuni secondi.)
Inserimento dell'allarme
L'allarme può essere inserito se tutte le portiere sono chiuse, anche con il cofano aperto.
Manutenzione del sistema
Il veicolo ha un sistema di allarme che non necessita di alcuna manutenzione.
Attivazione dell'allarme
L'allarme potrebbe attivarsi nei seguenti casi: (L'arresto dell'allarme disattiva l'impianto di allarme.)


Per motore 2ZR-FXE

Per motore M20A-FXS

Bloccaggio delle portiere azionato dall'allarme
Nei seguenti casi, a seconda della situazione, le porte potrebbero bloccarsi automaticamente per impedire l'intrusione impropria nel veicolo:
Personalizzazione
È possibile personalizzare alcune funzioni.
AVVISO
Per garantire il corretto funzionamento del sistema
Non modificare né rimuovere il sistema.
Se modificato o rimosso, potrebbe non essere possibile garantire il corretto funzionamento del sistema.
Sensore anti-intrusione (se in dotazione)
Rilevamento del sensore anti-intrusione
Questo impianto è progettato per scoraggiare e prevenire il furto del veicolo, ma non garantisce un'assoluta sicurezza.
Inserimento del sensore anti-intrusione
Il sensore anti-intrusione viene inserito automaticamente quando si inserisce l'allarme.
Annullamento del sensore anti-intrusione
Se si lasciano animali o altri oggetti animati all'interno del veicolo, accertarsi di disinserire il sensore anti-intrusione prima di inserire l'allarme, dal momento che reagisce al movimento all'interno del veicolo.
1.Disinserire l'interruttore di alimentazione.
2.Premere l'interruttore di disinserimento sensore anti-intrusione.
Premere nuovamente l'interruttore per reinserire il sensore anti-intrusione.
Sul display multi-informazioni del quadro strumenti verrà visualizzato un messaggio.
Il sensore anti-intrusione si riattiva ogni volta che l'interruttore di alimentazione viene portato su ON.

Disinserimento e riabilitazione automatica del sensore anti-intrusione
Il sensore potrebbe attivare l'allarme nei seguenti casi:





AVVISO
Per garantire il corretto funzionamento del sensore anti-intrusione


Iniziando nel mezzo di quello che appare sopra, settando il nostro dominio della bestia con l'immagine del nostro frutto alato